27 января — международный день памяти жертв Холокоста.
У издательства «Самокат» есть отдельная жёлтая серия книг, посвященная этой теме. На них и на все книги о войне с 24 по 29 января вас ждёт скидка 20%. Совсем недавно полка желтой серии пополнилась новой книжкой «Не реви, ты ещё жив» про послевоенную жизнь подростков в Гамбурге, про страшные последствия произошедшего в годы Второй мировой войны.
«Остров на Птичьей улице» — робинзонада на фоне оккупированного польского города, где в заброшенном гетто выживает мальчик, оставленный там и ждущий появления своего отца.
«Война Катрин» — история жизни еврейской девочки в оккупированной Франции, которую можно прочитать в виде текстовой книги и в виде прекрасного комикса, призёра международного фестиваля комиксов в Ангулеме. Ещё одна потрясающая работа в жанре комикса — «Родина» Норы Круг. В своём уникальном графическом эссе Нора стирает границы между комиксом, скрапбукингом и коллажем, пытаясь осмыслить одни из самых трагичных событий XX века, роль своей семьи в них и чувство стыда, которое продолжает передаваться из поколения в поколение немцев.
Для самых маленьких читателей — книжка-картинка «Флон-Флон и Мюзетт».
Еврей-полукровка Якоб, дочь пекаря Трауте и юный нацист Герман — все они дети третьего рейха и проигранной войны, им по 12-14 лет, их родной Гамбург лежит в руинах, им хочется есть, дружить и… чтобы жизнь наладилась. Но Якоб даже не знает, что война окончена, и не знает, жива ли его мать. Придётся ли Герману вечно носить в туалет обозленного отца, потерявшего ноги на фронте? Сколько ещё в квартире Трауте будут жить чужие люди? Подростки учатся дружить и помогать ближнему, отличать правду от пропаганды, узнают ценность хлеба, дома и семьи…
5 причин купить книгу «Не реви, ты ещё жив»:
Роман о послевоенной разрухе внутри и снаружи;
О детях третьего рейха и проигранной войны;
О том, что общий язык могут найти все – даже активист гитлерюгенда, дочь булочника и прячущийся в развалинах еврейский мальчик;
О надежде на то, что всё будет хорошо;
Кирстен Бойе – многократно премированная знаменитая немецкая писательница.
ОТЗЫВЫ ЧИТАТЕЛЕЙ И ПРЕССЫ:
«Кирстен Бойе (в ее новейшем романе) удалось раскрыть тему недавней истории Германии (, используя переменную перспективу трех юных главных героев,) убедительно, трогательно, взвешенно, исторически обоснованно и без преувеличений…
Стилистически и композиционно ясно и строго, без плакатных приемов, всегда с эмпатией к персонажам, Кирстен Бойе передает образ времени, полного военных страхов, вопросов о правде, вине и надежде. Этот образ пугающе актуален и показывает, как трудно освободиться от ослепляющих чар идеологии, дезинформации и лжи.
«Война Катрин» — возможно, самая мирная книга о войне: в ней нет взрывов, выстрелов и крови. Все раны достались душе.
Девочка-еврейка живёт под чужим именем и скитается по Франции, спасаясь от нацистов. Ей невероятно повезло: на пути ей встречаются хорошие люди, и она находит свое призвание. В руках у неё фотоаппарат, и снимки её —уникальные свидетельства пережитого.
«Война Катрин» — графический роман о войне, в котором нет ни одной военной сцены. Рассказ об оккупации Франции ведётся от лица девочки-еврейки, которая была вынуждена сменить имя и искать убежища от нацистов в разных уголках страны. Из ценных вещей у неё с собой лишь фотоаппарат. Она запечатлевает всех приютивших её людей и таким образом составляет галерею свидетельств о Второй мировой. Объектив её камеры фокусируется на добре, и через него мы видим Францию 1940-х годов глазами взрослеющего в войну подростка.
Это история о том, как в мраке концлагеря двадцатилетний молодой человек, Франта Майер, сумел сплотить 40 совершенно разных ребят и помог им выжить и остаться людьми. Одни дни здесь были полны дружбы и футбольных матчей, другие — ужаса перед отправкой «на восток», в Аушвиц.
Рассказать эту историю Майклу Грюнбауму помог писатель Тодд Хазак-Лоуи.
Книга, включающая множество оригинальных документов и фотографий, уже стала существенным вкладом в литературу о Холокосте. Она вышла в 2015 году и сразу вошла в шорт-лист национальной премии Еврейская книга, получила Золотую медаль премии «Еврика!» в США и Серебряную медаль в номинации Нон-фикшн для детей.
«Остров на Птичьей улице» — история 11-летнего еврейского мальчика, оставшегося без семьи и скрывающегося в развалинах варшавского гетто во время второй мировой войны. Отчасти биографическая, она написана в жанре увлекательной робинзонады, и сразу же после первой публикации в 1981 году получила самую престижную в Израиле награду в области детской литературы — премию Бернстайна.
«Остров на Птичьей улице» переведён на 17 языков, в том числе на шведский, португальский, корейский и японский, и отмечен литературными премиями США, Швеции, Германии и международной премией Януша Корчака.
Роман принес Ури Орлеву всемирное признание и вошел в ряды классики мировой детской и подростковой литературы и списки лучших книг о Второй мировой войне и Холокосте. В Израиле по этой книге была сделана радиопередача, а потом и телеспектакль, который имел огромный успех у израильских ребят.
Как разговаривать о войне с детьми? Ведь они с малых лет должны понимать, что война бессмысленна и люди сами выдумывают себе врагов. Благодаря этой простой, но глубокой истории о двух друзьях-зайчатах Флон-Флоне и Мюзетт, разлучённых войной, даже самые маленькие читатели поймут, как страшна и жестока любая война и как ценен мир.
В выразительных иллюстрациях мягких пастельных тонов живой классик французской детской литературы, автор-иллюстратор польского происхождения Эльжбета сумела показать нежную дружбу героев, боль разлуки, силу надежды и любви, побеждающих страх и разрушение.
«Война не умирает, сынок. Она лишь засыпает время от времени.
Книга о войне, рассказанная отцом и сыном. Поэзия иллюстраций и текста.
Она приходит внезапно, как болезнь. Она не видит, не слышит, не чувствует. Она гнетёт, давит, заставляет молчать.
Немецкая художница Нора Круг родилась спустя десятилетия после падения нацистского режима, но, несмотря на это, неразрывно связывала своё гражданство с Холокостом и его невыразимыми зверствами. Нора мало что знала об участии своей семьи во Второй мировой: хотя все её бабушки и дедушки пережили войну, они никогда не говорили о ней. Лишь спустя двадцать лет жизни за границей Нора осознала потребность задать вопросы, которые не осмеливалась озвучить ребёнком. Вернувшись в Германию и изучив архивы, семейные фотоальбомы и письма, она узнала истории Вилли, своего деда по материнской линии, которого принудили вступить в нацистскую партию, и Франца-Карла, брата её отца, добровольно вступившего в ряды СС и погибшего ещё подростком в Италии.
В своём уникальном графическом эссе Нора стирает границы между комиксом, скрапбукингом и коллажем, пытаясь осмыслить одни из самых трагичных событий XX века, роль своей семьи в них и чувство стыда, которое продолжает передаваться из поколения в поколение немцев.
Амстердам, жаркое лето 1947 года. Десятилетний Томас бродит в одиночестве по улицам и вспоминает события последней зимы. В его классе появляется новенький, Пит Зван. Не похожий на других мальчиков, слишком серьезный и насмешливый одновременно, он становится лучшим другом Томаса. Все в Пите необычно — у него нет родителей, он живет вместе с тетей Йос и двоюродной сестрой Бет, в которую Томас просто-напросто влюбляется.
Почему многие образованные, здравомыслящие люди в Германии 1930-40-х годов в лучшем случае молчаливо не одобряли, а некоторые открыто поддерживали фашистский режим, геноцид, агрессию. Современные дети, отделенные от войны уже не одним поколением, не могут представить, как такое может произойти.
Чтобы объяснить своим ученикам старшей школы, что поддерживало фашизм в Германии, учитель истории Бен Росс начинает в своем классе эксперимент — создает движение под названием Волна. С поражающей покорностью ученики включаются в игру. Сам учитель начинает чувствовать, как проникается ролью лидера движения.
Сестрам Штеффи и Нелли приходится бежать в Швецию, спасаясь от преследования евреев в родной Австрии. Это значит, что девочкам предстоит жить здесь — на краю земли, в разных семьях, а потом — и городах. За сотни миль от родителей. Неизвестно, сколько это продлится. Кажется, что здесь — только море и камни.
Что страшнее, неизвестность или страшная весть, пришедшая далеко из-за моря? Штеффи — уже далеко не ребёнок, она стремится к исполнению мечты и обретению профессии, сталкивается с несправедливостью и предательством, но не теряет надежду, даже когда Нелли отдаляется…
Вестей от родителей уже нет давным-давно. И когда война кончится, вернется ли прежняя жизнь, спустя долгие шесть лет?
Тетралогия Анники Тор переиздается в России в двух томах, по две книги в каждом томе. Во второй том вошли книги «Глубина моря» и «Открытое море».
..
От солдата ничего не зависит — он беспрекословно подчиняется приказам своего генерала. На этот раз ему приказали следить, чтобы никто не переходил черту. Правая страница книги должна оставаться пустой — она только для генерала! Толпа у черты растёт и растёт, и скоро её будет уже не сдержать...
Старый дом в тихом московском переулке, шесть пролетов наверх и дверь налево — и мы в старой московской квартире. Мы проведем в ней 100 лет, познакомимся с несколькими поколениями семьи, станем свидетелями встреч и расставаний, горя и счастья, потерь и надежд, какие пережили многие семьи в России. В истории простых обитателей старой московской квартиры отразилась история нашей страны в ХХ веке. Ее рассказали нам не только сами герои, но и их вещи: мебель и одежда, посуда и книги, игры и предметы быта. Ведь предметы несут в себе отпечаток времени, хранят память и следы эпохи, в которую они были созданы и служили.
Питер и Пакс, мальчик и его лис, лис и его мальчик — в этой жизни они помогают друг другу пережить горе, которое у каждого — своё. Родители Пакса погибли, когда тот был лисёнком, а Питер, недавно потерявший маму, спас его от смерти. Они не друзья и не братья, они не хозяин и питомец. Они — одно целое. Но Питер осознаёт это, только когда ему приходится расстаться с Паксом.
Год назад Питер навсегда отпустил Пакса, своего любимого ручного лиса. Он решил, что в дикой природе лису будет лучше. Может, и так: у Пакса теперь есть семья и крошечные лисята.
Однако чувство вины ни на час не оставляет Питера. Осиротевший и одинокий, он становится волонтёром «Воинов Воды» — организации, которая чистит отравленные войной реки.
Роман Анне Провост «Падение» вышел в 1994 году и сразу стал бестселлером, вошёл в Почётный список IBBY, получил десяток европейских литературных премий и до сих пор входит в школьную программу Бельгии и Нидерландов. Книга трижды адаптирована для театра и в 2001-м экранизирована. И вот — первый перевод на русский.
Это мощный захватывающий текст о связи прошлого и настоящего, о выборе и ответственности, а ещё – трагическая история первой любви.
«Если бы меня двадцать лет назад спросили, что ждёт эту книгу в будущем, я бы, вероятнее всего, ответила, что в двадцать первом веке она устареет.
24 марта 1976 года жизнь в Аргентине в одночасье перевернулась: военная хунта захватила власть и установила в стране жесткую диктатуру. Не все хотели подчиняться новому режиму, и в первую очередь — аргентинская молодежь, подростки. Именно с ними — несогласными и непокорными — военные беспощадно расправлялись: похищали, изощренно пытали в тайных тюрьмах, насиловали, зверски убивали. Крали новорожденных детей заключенных и отдавали в приемные семьи военных — убийц их родителей, — где они росли, всю жизнь не зная правды о своем происхождении.
Инес Гарланд было шестнадцать, когда в Аргентине случился военный переворот.
Кик страшно боится за папу: он врач, и он сейчас далеко, там, где идет война, спасает жизни людей. Но и его жизнь в опасности: он может заболеть, попасть в аварию. И хотя он не участвует в боях, есть ведь и шальные пули. И хотя, как говорит мама, вероятность, что с ними что-то случится, крайне мала, Кик хочет сделать ее еще меньше. Она придумывает собственную формулу вычисления вероятностей, остается только применить ее на практике.
Эмманюэль Гибер — один из наиболее авторитетных французских комиксистов, обладатель гран-при Международного фестиваля комиксов в Ангулеме и премии Рене Госинни за сценарное мастерство. В тридцать лет Эмманюэль познакомился с шестидесятидевятилетним Аланом Инграмом Коупом, американским солдатом, прошедшим через Вторую мировую войну. Между ними завязалась крепкая дружба, и на протяжении следующих двенадцати лет Эмманюэль записывал рассказы Алана о его военных буднях, протекавших вдали от полей сражений, нелепых случаях на фронте, ставивших под угрозу жизнь солдат, и встречах с самыми разными людьми, сыгравшими важную роль в его судьбе.
Графический роман «Война Алана» — это не хроника военных событий, а история о становлении личности и внутренней борьбе простого человека, через которую видна картина жизни Европы и Америки XX века.
Когда читаешь этот комикс, кажется, что сидишь за столом и слушаешь рассказ мудрого человека, который многое повидал, но всегда сохранял в себе умение видеть красоту вокруг — даже на войне.
С тех пор, как в «КомпасГиде» впервые издали «Облачный полк» Эдуарда Веркина, каждый год у нас непременно выходит хотя бы одна новая книга о войне, а многие имевшие успех произведения переиздаются. Собранные в новом издании повести — не о великих сражениях, не о фронте. На фронте все понятно: здесь свои,там — враги. А как жить, если свои, не враги, высылают тебя, маленькую, вместе с односельчанами из родных мест в дальние края за то, что ты «неправильной» национальности? Герои повести Ольги Колпаковой «Полынная елка» не знают ответа, а на новом месте война, хоть и далеко, но всё время рядом. И любимого праздника — Рождества, кажется уже не будет никогда.
Сойка-зяблик-перепелка, дятел-жаворонок-пчелка... Энки-бенки-сикли-са, энки-бенки-да, кто замешкался, ушел на-все-гда..
«Сибирские хайку» — графический роман о депортированной литовской семье, в котором можно найти отражение тысяч других семейных историй XX века.
«Я – Альгис, но чаще меня называют Альгюкас. Я всегда мечтал путешествовать. Вот только случилось это совсем не так, как я себе представлял. На рассвете 14 июня 1941 года к нам в дом ворвались солдаты и приказали собираться в дорогу.
В далекой мирной Канаде живёт семья.
Лоранс пятнадцать, Люке девять, а Матильде меньше года. Жизнь меняется в один день, когда папа, на котором дома всё держалось, принимает решение отправиться на войну в Афганистан в составе миротворческой миссии. Все привычные семейные роли рушатся, а вместо них воцаряются страх, ожесточённость и непонимание. Пока отец рискует погибнуть на чужой войне, к ним в дом приходит своя, внутренняя война.
Станислав Олефир — из того поколения, которое играло не в «войнушку» — только в «войну»: не могло легкомысленно относиться к этому слову. Победу они праздновать не умели — как можно радоваться дню, унёсшему жизнь отца, крёстного, деда, дяди? Но при всей их серьёзности «младшие дети войны» сохранили о страшных годах не одни лишь пугающие воспоминания: остались в их памяти и эпизоды поразительно светлые, иногда даже смешные. В коллекции зарисовок под общим названием «Когда я был маленьким, у нас была война…» как будто сплелись воедино все приметы эпохи. Коллективизация и немецкое наступление, освобождение села и послевоенный голод, «враги народа» и пленные — всё это в книге есть, и всего этого здесь нет. Об определяющих исторических событиях Станислав Олефир рассказывает в кратких очерках с помощью историй простых людей, избегая громких слов и обобщений.
Сегодня писать о войне - о той самой, Великой Отечественной, - сложно. Потому что много уже написано и рассказано, потому что сейчас уже почти не осталось тех, кто ее помнит. Писать для подростков сложно вдвойне. Современное молодое поколение, кажется, интересуют совсем другие вещи..
1941 год, Нидерланды под немецкой оккупацией. Фредди Оверстеген почти шестнадцать, но с двумя тонкими косичками, завязанными ленточками, она выглядит совсем девчонкой. А значит, можно разносить нелегальные газеты и листовки, расклеивать агитационные плакаты, не вызывая подозрений. Быть полезными для своей страны и вносить вклад в борьбу против немцев — вот чего хотят Фредди и её старшая сестра Трюс. Но что, если пойти на больший риск: вступить в группу Сопротивления и помогать ликвидировать фашистов? Возможно ли на войне сохранить свою личность или насилие меняет человека навсегда?
5 причин купить книгу «Девочка с косичками»:
Роман написан по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского Сопротивления Фредди Оверстеген;
Книга переведена на семь языков, вошла в шорт-лист премии Теи Бекман и подборку «Белые вороны»;
Рассказывает о взрослении в бесчеловечное время;
Говорит о близких и понятных ценностях: семья, дружба, свобода, справедливость;
Показывает, как рождается сложный нравственный выбор во время войны.
Почему-то ночью уехал в командировку папа, а через несколько дней бесследно исчезли мама и младший братишка, и Шурка с Таней остались одни. «Ворон унес» — шепчут все вокруг. Но что это за Ворон и кто укажет к нему дорогу? Границу между городом Ворона и обычным городом перейти легче легкого — но только в один конец. Лишь поняв, что Ворон в Ленинграде 1938 года — повсюду, бесстрашный Шурка сумеет восстать против его серого царства.
Детство Шурки и Тани пришлось на тяжелое время: сталинский террор, военные и послевоенные годы.
Ленинград в блокаде. Дом, где жили оставшиеся без родителей Таня, Шурка и Бобка, разбомбили. Хорошо, что у тети Веры есть ключ к другой квартире. Но зима надвигается, и живот почему-то все время болит, новые соседи исчезают один за другим, тети Веры все нет и нет, а тут еще Таня потеряла хлебные карточки… Выстывший пустеющий город словно охотится на тех, кто еще жив, и оживают те, кого не назовешь живым.
Пытаясь спастись, дети попадают в Туонелу — мир, где время остановилось и действуют иные законы.
Вырвавшиеся из блокадного Ленинграда Шурка, Бобка и Таня снова разлучены, но живы и точно знают это — они уже научились чувствовать, как бьются сердца близких за сотни километров от них. Война же в слепом своем безумии не щадит никого: ни взрослых, ни маленьких, ни тех, кто на передовой, ни тех, кто за Уралом, ни кошек, ни лошадей, ни деревья, ни птиц. С этой глупой войной все ужасно запуталось, и теперь, чтобы ее прогнать, пора браться за самое действенное оружие — раз люди и бомбы могут так мало, самое время пустить сказочный заговор.
«Жуки не плачут» — третья из пяти книг цикла «Ленинградские сказки».
Первая, «Дети ворона», была названа главным событием 2016 года в подростковой литературе, вошла в шорт-лист литературной премии «Ясная Поляна», попала в международный список «Белые вороны» — среди лучших 200 книг из 60 стран, а также выиграла IN OTHER WORDS крупнейшего британского фонда поддержки детской литературы BOOK TRUST.
Ленинград освобожден, Шурка и Бобка вернулись из эвакуации, дядя Яша с немой девочкой Сарой — с фронта. И вроде бы можно снова жить: ходить в школу, работать, восстанавливать семью и город, — но не получается. Будто что-то важное сломалось — и в городе, и в людях: дядя Яша вдруг стал как другие взрослые, Сара накрепко закрылась в своей немоте, а бедному Бобке все время смешно — по поводу и без...
В мирном Ленинграде заново учатся жить внезапно совсем взрослые Шурка и Бобка. Снова вместе и каждый сам: Шурку ждет во дворе красивая девочка в красном берете, а Бобка, деловой и серьезный, уходит в себя. Сара ищет собственный способ говорить с миром: учится играть на скрипке. Инструмент покупают всей коммунальной квартирой — никак иначе, у ребенка талант! А впереди лето: белёсое американское молоко, дача в Комарово, дядя Яша, Галя, генерал-Максимка..