У каждого из героев свой путь и свои испытания, и им придется принять много решений и от многого отказаться, прежде чем они приобретут настоящих друзей, найдут свою любовь и поймут, что смерть — не больше и не меньше, чем часть жизни.
Во Франции книга входит в программу литературы средней школы.
На русском языке уже выходила книга «Река, текущая вспять» в 2005 году. В новое издание вошла ранее не публиковавшаяся вторая часть — «Ханна».
Об истории книги:
Первая книга дилогии «Река, текущая вспять» вышла в России во Франции в 2001, а в России — в 2006 году. В 2002 Жан-Клод Мурлева написал вторую часть истории — о той самой девочке, которая зашла в лавку Томека за водой, дающей бессмертие. Впервые обе истории вышли в одной книге в 2016 году во Франции, и сейчас, в 2020 году — в России.
О новом издании:
Это двусторонняя книга-перевертыш. С одной стороны — история Томека, с другой — Ханны. Мы рекомендуем начинать с истории Томека.
В новом издании — прекрасные иллюстрации Александра Шатохина. А на форзацах — карты путешествия Томика и Ханны.
ОТЗЫВЫ О ПЕРВОМ ИЗДАНИИ:
Многое узнать о детях и взрослых французскому писателю, несомненно, помогли его предыдущие занятия: работал учителем немецкого, клоуном и режиссером. Живой контакт с аудиторией ценит и теперь, часто выступая с публичными чтениями. Истории, похожие на сказки и на притчи, «безразмерны», на любой возраст — полны детских восторгов, «пряничных домиков», ярко раскрашенных чудес; философичны и проникнуты щемящей поэзией, как сказки его великих предшественников Уайльда, Андерсена и Жюля Сюпервьеля.
На краю деревни живет двенадцатилетний бакалейщик Томек, мальчик с мечтательными глазами, торгует табаком, мухобойками и резиновыми грелками, дружит с местным мудрецом дедушкой Ишамом, а в одно прекрасное утро вслед за смуглой девочкой Ханной (герои Мурлева влюбляются «внезапно, окончательно и бесповоротно„) уходит на поиски реки Кьяр, чьи воды текут вспять и дарят бессмертие. А по пути — теряет память в Лесу Забвения и засыпает в поле от аромата синих цветов с лепестками словно паруса, лакомится соком гигантских абрикосов и блинами, которыми угощают его создающие дивные ароматы Парфюмеры (совсем не Зюскиндовы, а скорее двоюродные братья Жевунов из “Волшебника Изумрудного города„), спасается от громадных медведей и любуется белками, растущими на дереве, расколдовывает Несуществующий остров, отгадав загадку старой ведьмы. И все это для того, чтобы понять, что не жаль и целой жизни за мгновенье счастья, а бессмертие нужно разве что крохотной птичке амадине — пусть поет свои песни вечности.
У волшебных историй Мурлева есть важная особенность, отличающая их и от большинства литературных, и уж тем более народных сказок, здесь не существует зла, и добру, в общем, нечего побеждать; здесь бесхитростная чистая радость берет верх над страхами и болью. Каждая книга написана под какую-нибудь определенную музыку — и „саундтреком“ к “Реке, которая течет вспять» служили голоса певиц Северной Индии.
Time out
Есть книги, которые нельзя пересказывать. От этого они чахнут и на глазах умирают. То же может случиться со сказкой француза Жана-Клода Мурлева, если попытаться в двух словах объяснить, почему тринадцатилетний Томек отправился на поиски реки Кьяр, текущей вспять. И зачем девочке Ханне понадобилась вода из этой реки, дарующая бессмертие. Можно ли бегло рассказать о чёрных елях в Лесу Забвения, за которыми вас подстерегают огромные медведи; или о поле цветов, прекрасных, как сон, и столь же опасных… Нельзя заглянуть мимоходом в деревню Парфюмеров. У её маленьких гостеприимных хозяев стоит непременно погостить и остаться до весны, когда корабль сможет отправиться в плавание, ведь чтобы найти реку Кьяр, нужно пересечь океан. Самое трудное и страшное испытание ждёт Томека именно там. Затаив дыхание, будут ждать друзья на берегу и все, кто прочтёт эти страницы.
Вымысел может быть правдивым, а правда — волшебной. «Красота — в порыве, в движении, в надежде», — говорит Жан-Клод Мурлева. Это стремление ощутимо в его книге. Пока люди любят и тревожатся за судьбу тех, кто им дорог, они не перестанут искать реку Бессмертия — реку, текущую вспять…
Библиогид
Очень сложно пересказать содержание этой волшебной хрупкой сказки. Кажется, что от чужих слов все ее очарование растворится в воздухе.
История о детях, ищущих реку Кьяр, которая течет вспять и вода из которой дает бессмертие.
Подробнее: https://www.labirint.ru/reviews/goods/85470/