1 ноября, 17:00 по центральноевропейскому времени (CET)
Когда: 1 ноября (суббота)
Время: 17:00 по центральноевропейскому времени (CET)
Формат: онлайн
Участники: Мария Парр — автор книг; Ольга Дробот — переводчик; Дина Бердникова — ведущая.
На встрече мы поговорим о новой книге, её героях и смыслах.
Во время презентации Мария Парр ответит на вопросы читателей — если хотите задать свой, оставьте его в этой форме — мы внимательно прочитаем все и выберем те, на которые Мария ответит во время встречи.
После регистрации на вашу почту придёт подтверждение участия (без ссылки на встречу).
Ссылка и напоминание будут отправлены за час до начала презентации.
Если вы будете смотреть презентацию вместе с семьёй или друзьями с одного устройства, достаточно регистрации одного участника.
Регистрация закрывается 31 октября в 23:59
Мы будем очень рады видеть вас на встрече и провести это время вместе!
В свои 44 года Мария Парр, девочка из многодетной норвежской семьи, рассказывавшая братьям и сестрам на ночь свои истории, — живой классик детской литературы.
Первая книга Марии «Вафельное сердце» вышла, когда ей было 24, — и литературные критики сразу же назвали её современной Астрид Линдгрен, а за следующие двадцать лет история Лены и Трилле с хутора Щепки-Матильды покорила сердца читателей всего мира!
С 2005 года, когда история Лены и Трилле впервые вышла в Норвегии, «Вафельное сердце» читают на тридцати шести языках, а в России его общий тираж превысил 200000 экземпляров.
С тех пор Мария написала ещё несколько отличных книг: историю Тони Глиммердал — современной Пеппи Длинныйчулок, тоже ставшую событием в мировой литературе. А в 2017 году вышло долгожданное продолжение «Вафельного сердца» — «Вратарь и море»!
В 2023 году в Норвегии году вышла новая книга Марии Парр – «Оскар и я. Наши места». А в августе 2025 – ее продолжение – «Оскар и я. Наши вещи».
В Норвегии по «Вафельному сердцу» снят сериал, по всем книгам Марии Парр идут спектакли в театрах.
Сегодня Мария — мама троих детей и — самая известная норвежская детская писательница в мире, её книги повсеместно считаются бест- и лонгселлерами.
Премии и литературные награды:
-
2005: Премия «За детскую литературу на новонорвежском» за «Вафельное сердце».
-
2006: Премия фонда викария Альфреда Андерссона-Рюстса за «Вафельное сердце».
-
2008: Престижная нидерландская премия «Серебряный грифель» за «Вафельное сердце»
-
2009: Премия Уле Вига за «Вафельное сердце» и «Тоня Глиммердал».
-
2009: Премия Браге за «Тоня Глиммердал».
-
2009: Премия Тешьехьерринги.
-
2010: Французская премия Prix Sorcières за «Вафельное сердце»
-
2010: Литературная премия Ассоциации норвежских критиков «За лучшую книгу для детей и юношества» за «Тоня Глиммердал».
-
2010: Немецкая премия Luchs за «Тоня Глиммердал».
-
2010: Премия Melsom за «Тоню Глиммердал»
-
2013: Приз Зигмунда Скарда
-
2010: Грант Rasmus Løland
-
2017: Новая норвежская детская литературная премия, за «Вратарь и море»
-
2017: Премия Браге за «Вратарь и море»
-
2017: Литературная премия Гуро Сандсдалена за «Тоню Глиммердал»
-
2023: Лауреат премии Браге за «Оскар и я»
-
2024: Каталог «Белые вороны» за «Оскар и я»
-
2024: Лауреат Premio letteratura ragazzi за «Оскар и я»
-
2025: Номинант баскской премии Libreter за «Оскар и я»
Только в России общий тираж книг Марии Парр превысил 350000 экземпляров. В начале 2019 года первый же тираж «Вратаря и моря» в 15000 экземпляров закончился стремительно, за месяц, а сама книга получила приз интернет-магазина MyShop как самая ожидаемая детская книга года!
В России книги Марии Парр включают в внеклассную программу чтения, по ним ставят спектакли, устраивают праздники чтения и называют кафе и даже фестивали (с 2017 года в Липецке проходит литературный фестиваль «Вафельное сердце»).
Спектакли по книгам Марии в России:
Центр им. Мейерхольда в Москве — «Вафельное сердце», режиссёр Иван Пачин.
(Участник программы «Золотая маска», фестиваля «Арлекин», «Маленький сложный человек»).
Новосибирск, «Первый театр» — «Тоня Глиммердал», режиссёр Ольга Обрезанова.(участник фестиваля «АртМиграция»).
Тверь, ТЮЗ — «Вафельное сердце», режиссёр Иван Пачин.
Санкт-Петербург, театр LUSORES — «Вафельное сердце», режиссёр Александр Савчук.
Переводчик книг Марии Парр, Ольга Дробот, в 2019 году получила почетный диплом премии Андерсена за выдающуюся работу над переводами книг «Вафельное сердце», «Вратарь и море», «Тоня Глиммердал».
В Россию Мария приезжала дважды — в 2008 и 2019 годах.
ИНТЕРВЬЮ Интервью с Марией Парр в видеоблоге "Фунт изюма" «Взрослые в целом, и русские взрослые в частности, слишком боятся того, что дети, исследуя мир, пострадают физически. Куда-нибудь полезут и обязательно упадут. Но ведь в этом нет ничего ужасающего. Все дети это делали, делают и будут делать независимо от книжки».
Переводчик со скандинавских языков (норвежский, датский, шведский), литературовед, кандидат филологических наук, скандинавский редактор издательства Corpus. В переводах Ольги Дробот опубликованы романы норвежских писателей П. Петтерсона, Л. С. Кристенсена, Х. Аскильдсена, Х. Эрставик, Э. Шульгина, Р. Якобсена, Г.Х.Андерсена, С. Дельбланка, романы и детские книги Э. Лу, детские книги Стиана Холе и Гру Дале и др. Составитель специального норвежского номера журнала «Иностранная литература» (2005, № 11). Лауреат Почетной международной переводческой премии НОРЛА за вклад в перевод норвежской литературы (2007), лауреат премии «IBBY Honour List» за перевод книги Марии Парр «Вратарь и море», лауреат премии имени Корнея Чуковского за перевод книг Бьерна Рёрвика. А для нашего дружественного издательства «Самокат» Ольга Дробот придумала специальный знак «Любимая книга переводчика».
Родилась в Петербурге, выросла в Израиле, училась в США, живёт в Лондоне. Мама трёх девочек.
Дина проводит чтения и обсуждения для детей, подростков и взрослых — от классики до современной литературы — и помогает открыть книги как живое приключение про нас самих: про чувства, выборы, поступки и отношения с собой и другими.
