Мой друг Пират

перевод: с норвежского Дробот Ольга
возраст: 13-15
жанр: повесть
издательство: Самокат
ISBN: 978-5-00167-582-2
обложка: обложка (мягкая)
страниц: 160
год: 2024
Вес: 146 гр
Показать все характеристики

доставка:
от 90€ доставка по Европе - бесплатно*
Кроме Кипра, Мальты и Балканских стран, не входящих в ЕС
от 50€ бесплатная доставка (пакоматы) в Эстонию и Литву от 30€ бесплатная доставка (пакоматы) по Латвии
11.6 €
Ваша скидка: 1.16
условия программы лояльности
10.44 €

Двенадцатилетний Андре и его двоюродный дед, старый морской волк по прозвищу Пират, силой вещей начинают жить вдвоем, притираясь и привязываясь друг к другу, а потом на старой залатанной яхте пускаются в путь из Норвегии в Тринидад через непредсказуемый Атлантический океан — ради спасения человека.

Есть вещи, на которые мы не можем повлиять, есть обстоятельства, изменить которые мы не в силах, говорит читателю эта книга, но в любых обстоятельствах мы можем идти вперед и не сдаваться, быть бережными друг к другу и думать о тех, кого любим, буквально до последнего вздоха.

5 причин купить книгу «Мой друг Пират»:

  • История, которая тронет до глубины души: о взаимоотношениях осиротевшего подростка и его опекуна — пожилого моряка, настоящего морского волка по прозвищу Пират;

  • Живой динамичный сюжет, который не стоит на месте и зовёт читателя пуститься в плавание вместе с героями — сквозь волны и шторм;

  • Терапевтичное чтение на тему принятия смерти или потери;

  • Роман получил премию норвежских критиков детской и подростковой литературы в 2021 году;

  • Перевод с норвежского заслуженного мастера литературного перевода Ольги Дробот.

ЦИТАТЫ ИЗ КНИГИ:

«Я знал его только по фотографиям, на всех он был в неизменной пиратской шляпе, с бутылкой рома в руке и черной повязкой на глазу. Вообще-то его зовут Бен, он папин дядя, но, глядя, как он идет ко мне, юркой черной тенью лавируя среди надгробий, я понял, почему папа всегда звал его Пиратом. Лицо в настоящих шрамах и с какими-то складками. Кожа обветренная и пересушенная, похожая на старую неструганую деревяшку. Руки жилистые и сплошь забитые татухами».

«В последние недели я очень навострился надеяться. Все потому, что Пират сказал: кто теряет надежду, тот теряет силу духа. Во всяком случае, кто отчаялся и потерял надежду, тот очень быстро теряет мужество и стойкость. И сдается. А меня, начиная с того ужасного дня, когда врач объявил Пирату диагноз, только надежда и держит».

«— А чего ты так веселишься? Человек с тяжелым диагнозом?

— А чего ты нос повесил? Человек без диагноза?

— Нет, я не понимаю, ну как ты можешь так легкомысленно относиться к своей болезни! Тебе же сказали, что ты можешь умереть в любой момент.

Пират сел и уставился на меня.

— Андре, тебе никогда не приходило в голову, что и ты в любой момент можешь отдать концы?»

Мой друг Пират

<p> Двенадцатилетний Андре и его двоюродный дед, старый морской волк по прозвищу Пират, силой вещей начинают жить вдвоем, притираясь и привязываясь друг к другу, а потом на старой залатанной яхте пускаются в путь из Норвегии в Тринидад через непредсказуемый Атлантический океан — ради спасения человека. </p> <p> Есть вещи, на которые мы не можем повлиять, есть обстоятельства, изменить которые мы не в силах, говорит читателю эта книга, но в любых обстоятельствах мы можем идти вперед и не сдаваться, быть бережными друг к другу и думать о тех, кого любим, буквально до последнего вздоха. </p> <h2>5 причин купить книгу «Мой друг Пират»:</h2> <ul> <li> <p> История, которая тронет до глубины души: о взаимоотношениях осиротевшего подростка и его опекуна — пожилого моряка, настоящего морского волка по прозвищу Пират; </p> </li> <li> <p> Живой динамичный сюжет, который не стоит на месте и зовёт читателя пуститься в плавание вместе с героями — сквозь волны и шторм; </p> </li> <li> <p> Терапевтичное чтение на тему принятия смерти или потери; </p> </li> <li> <p> Роман получил премию норвежских критиков детской и подростковой литературы в 2021 году; </p> </li> <li> <p> Перевод с норвежского заслуженного мастера литературного перевода Ольги Дробот. </p> </li> </ul> <p> <b>ЦИТАТЫ ИЗ КНИГИ:</b> </p> <p> <i>«Я знал его только по фотографиям, на всех он был в неизменной пиратской шляпе, с бутылкой рома в руке и черной повязкой на глазу. Вообще-то его зовут Бен, он папин дядя, но, глядя, как он идет ко мне, юркой черной тенью лавируя среди надгробий, я понял, почему папа всегда звал его Пиратом. Лицо в настоящих шрамах и с какими-то складками. Кожа обветренная и пересушенная, похожая на старую неструганую деревяшку. Руки жилистые и сплошь забитые татухами». </i> </p> <i> </i> <p> <i> «В последние недели я очень навострился надеяться. Все потому, что Пират сказал: кто теряет надежду, тот теряет силу духа. Во всяком случае, кто отчаялся и потерял надежду, тот очень быстро теряет мужество и стойкость. И сдается. А меня, начиная с того ужасного дня, когда врач объявил Пирату диагноз, только надежда и держит». </i> </p> <i> </i> <p> <i> «— А чего ты так веселишься? Человек с тяжелым диагнозом? </i> </p> <i> </i> <p> <i> — А чего ты нос повесил? Человек без диагноза? </i> </p> <i> </i> <p> <i> — Нет, я не понимаю, ну как ты можешь так легкомысленно относиться к своей болезни! Тебе же сказали, что ты можешь умереть в любой момент. </i> </p> <i> </i> <p> <i> Пират сел и уставился на меня. </i> </p> <i> </i> <p> <i> — Андре, тебе никогда не приходило в голову, что и ты в любой момент можешь отдать концы?»</i> </p>

10.44
Мой друг Пират

Мой друг Пират

Мой друг Пират

Мой друг Пират

Книжное издтельство детской литературы Самокат
Россия
Москва
г. Москва, ул. Ордынка М., дом 18, строение 1
+7(495)180-41-52
sales@samokatbook.ru