Битва с комарами

Иллюстратор: Дюбвиг Пер
перевод: с норвежского Дробот Ольга
возраст: 4-6, 7-9
жанр: повесть
издательство: Самокат
ISBN: 978-5-00167-060-5
обложка: переплёт (твёрдая)
страниц: 48
год: 2020
размер: 210х297
Вес: 400 гр
Показать все характеристики

доставка:
от 90€ доставка по ЕС - бесплатно*
Кроме Кипра, Мальты и Люксембурга
от 50€ бесплатная доставка (пакоматы) в Эстонию и Литву от 30€ бесплатная доставка (пакоматы) по Латвии
16.5 €

Лето — комариная пора, просто спасу нет от этих кровопийц. Вот и Поросёнку уже досталось. Но есть верное средство — домашнее, самодельное, а это лучше всего, Лис точно знает. Нужно смешать всё, что загадочно пахнет, намазаться с ног до головы и ждать, пока комары сами не запросят пощады. И Лис с Поросёнком убеждаются: спрей действует! Причём не только на комаров...

— Молоко тоже как-то загадочно пахнет, — задумчиво сказал Лис.

— Что-то у тебя в холодильнике всё пахнет загадочно,— заметил Поросёнок.

Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Побочное действие: острый хохотит, временный паралич мышц смеха. Передозировка может вызвать хроническую жизнерадостность.

Ранее в серии «Другие истории о Лисе и Поросенке» вышли: «Акулиска — враг редиски», «Кафе «Птичий хвост», «Как Поросенок болел леопардозом».

В Норвегии серия книг о Лисе и Поросенке это самые популярные детские аудиокниги на ресурсе Storytel из всего ассортимента.

Книги изданы в России при поддержке фонда NORLA - норвежская литература за рубежом.

О серии:

С этими дико смешными историями растёт уже второе поколение юных норвежцев. Впрочем, детям из некоторых других стран тоже повезло. Книги Бьёрна Рёрвика и Пера Дюбвига полны невероятного юмора и словесной игры, мастерски переданных в русском переводе Ольги Дробот. Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Книги получили приз министерства культуры Норвегии как лучшие книжки-картинки и проданы только в Норвегии тиражом более 90 000 экземпляров.

В России первые книги серии вышли в июне 2019 года и сразу стали бестселлерами издательства «Самокат», менее чем за год были неоднократно переизданы.

Отзыв Жюри Премии Министерства культуры Норвегии:

Дети отлично воспринимают смешные истории [о Лисе и Поросенке], а язык Рёрвика и ходы Дюбвига вызывают, в свою очередь, хохот у взрослых. Это многоуровневые книжки: что- то трогает детей, а некоторые детали придуманы специально для взрослых, и они распознают эти сигналы, опираясь на свой жизненный опыт.

Из отзывов прессы:

«Есть такая примета: если скандинавскую книжку на русский язык перевела Ольга Дробот — то это непременно шедевр и будущий бестселлер. Так было с книгами Марии Парр, так было с «Простодурсеном» Руне Белсвика. Нет никаких сомнений, что именно такая судьба ждет серию книг про Лиса и Поросенка. Лис и Поросенок не противники, как Волк и Заяц из «Ну, погоди!», а приятели. Как Винни-Пух и Пятачок, как Малыш и Карлсон, как Петсон и Финдус, если угодно. Тот факт, что один хищник, а другой — растительноядный, не мешает их дружбе. Они вместе играют (как играли бы дети), выращивают огород, спасая корнеплоды от коварных шнырков-вьюрков, овсянок-кактусянок и прожорливых акулисок. Пытаются заполучить перья из хвостов кукушки-супушки, зяблика-спотыкача, шутихи, русских бородачей и других перелетных птиц. В этих книгах есть все, что так любят в детской литературе юные читатели и даже их великовозрастные родители: уютный герметичный мир человеческого размера, языковая игра и сдержанная ирония».

Lenta.ru

Бьёрн Рёрвик сочиняет небывалые сюжеты, придумывает новых животных, не боится быть не понятым — если в одном месте юмор не считает ребенок, его обязательно оценят родители. Друзья Лис и Поросенок постоянно попадают в какие-то переделки: ловят зверя, ворующего редиску, гоняются за гигантской кукушкой или таскают йогурт под видом редкой птички. Выбраться из них им помогает мудрая — нет, не сова — корова, которая обожает лазить по деревьям. Во время своих забав Лис и Поросенок сталкиваются с важными вопросами: как мириться, когда ссоришься, какие желания загадывать и как поддержать друга.

The Village

Битва с комарами

<p> Лето — комариная пора, просто спасу нет от этих кровопийц. Вот и Поросёнку уже досталось. Но есть верное средство — домашнее, самодельное, а это лучше всего, Лис точно знает. Нужно смешать всё, что загадочно пахнет, намазаться с ног до головы и ждать, пока комары сами не запросят пощады. И Лис с Поросёнком убеждаются: спрей действует! Причём не только на комаров... </p> <p> <i>— Молоко тоже как-то загадочно пахнет, — задумчиво сказал Лис. </i> </p> <i> </i> <p> <i> — Что-то у тебя в холодильнике всё пахнет загадочно,— заметил Поросёнок.</i> </p> <p> Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Побочное действие: острый хохотит, временный паралич мышц смеха. Передозировка может вызвать хроническую жизнерадостность. </p> <p> Ранее в серии «Другие истории о Лисе и Поросенке» вышли: <a href="https://samokatbook.ru/catalog/knigi-malyshy-doshkolniki/knigi-noch-malysh-skazki/akuliska-vrag-rediski-i-drugie-istorii-o-lise-i-porosenke/"><b><u>«Акулиска — враг редиски»</u></b></a>, <a href="https://samokatbook.ru/catalog/knigi-malyshy-doshkolniki/knigi-noch-malysh-skazki/kafe-ptichiy-khvost-iz-istoriy-o-lise-i-porosenke/"><b><u>«Кафе «Птичий хвост»</u></b></a>, <a href="https://samokatbook.ru/catalog/knigi-malyshy-doshkolniki/knigi-semeynoe-chtenie-deti/kak-porosenok-bolel-leopardozom/"><b><u>«Как Поросенок болел леопардозом»</u></b></a>. </p> <p> В Норвегии серия книг о Лисе и Поросенке это самые популярные детские аудиокниги на ресурсе Storytel из всего ассортимента. </p> <p> Книги изданы в России при поддержке фонда NORLA - норвежская литература за рубежом. </p> <p> <b><span style="color: #002056;">О серии:</span></b> </p> <p> С этими дико смешными историями растёт уже второе поколение юных норвежцев. Впрочем, детям из некоторых других стран тоже повезло. Книги Бьёрна Рёрвика и Пера Дюбвига полны невероятного юмора и словесной игры, мастерски переданных в русском переводе Ольги Дробот. Рекомендовано детям и взрослым без ограничений по возрасту. Книги получили приз министерства культуры Норвегии как лучшие книжки-картинки и проданы только в Норвегии тиражом более 90 000 экземпляров. </p> <p> В России первые книги серии вышли в июне 2019 года и сразу стали бестселлерами издательства «Самокат», менее чем за год были неоднократно переизданы. </p> <p> <b style="color: #002056;"><i>Отзыв Жюри Премии Министерства культуры Норвегии:</i></b> </p> <p> Дети отлично воспринимают смешные истории [о Лисе и Поросенке], а язык Рёрвика и ходы Дюбвига вызывают, в свою очередь, хохот у взрослых. Это многоуровневые книжки: что- то трогает детей, а некоторые детали придуманы специально для взрослых, и они распознают эти сигналы, опираясь на свой жизненный опыт. </p> <p> <b><span style="color: #002056;">Из отзывов прессы:</span></b> </p> <p style="text-align: left;" align="right"> <i>«Есть такая примета: если скандинавскую книжку на русский язык перевела Ольга Дробот — то это непременно шедевр и будущий бестселлер. Так было с книгами Марии Парр, так было с «Простодурсеном» Руне Белсвика. Нет никаких сомнений, что именно такая судьба ждет серию книг </i><i>про Лиса и Поросенка. Лис и Поросенок не противники, как Волк и Заяц из «Ну, погоди!», а приятели. Как Винни-Пух и Пятачок, как Малыш и Карлсон, как Петсон и Финдус, если угодно. Тот факт, что один хищник, а другой — растительноядный, не мешает их дружбе. Они вместе играют (как играли бы дети), выращивают огород, спасая корнеплоды от коварных шнырков-вьюрков, овсянок-кактусянок и прожорливых акулисок. Пытаются заполучить перья из хвостов кукушки-супушки, зяблика-спотыкача, шутихи, русских бородачей и других перелетных птиц. В этих книгах есть все, что так любят в детской литературе юные читатели и даже их великовозрастные родители: уютный герметичный мир человеческого размера, языковая игра и сдержанная ирония».</i> </p> <p align="right"> <a href="https://lenta.ru/articles/2019/09/13/babybooks/">Lenta.ru</a> </p> <p style="text-align: left;" align="right"> Бьёрн Рёрвик сочиняет небывалые сюжеты, придумывает новых животных, не боится быть не понятым — если в одном месте юмор не считает ребенок, его обязательно оценят родители. Друзья Лис и Поросенок постоянно попадают в какие-то переделки: ловят зверя, ворующего редиску, гоняются за гигантской кукушкой или таскают йогурт под видом редкой птички. Выбраться из них им помогает мудрая — нет, не сова — корова, которая обожает лазить по деревьям. Во время своих забав Лис и Поросенок сталкиваются с важными вопросами: как мириться, когда ссоришься, какие желания загадывать и как поддержать друга. </p> <p style="text-align: right;" align="right"> <a href="https://www.the-village.ru/village/children/children-guide/351775-letnie-plany-izdatelstv">The Village</a><br> </p> <p> </p>

16.5
Битва с комарами

Битва с комарами

Битва с комарами

Битва с комарами

Книжное издтельство детской литературы Самокат
Россия
Москва
г. Москва, ул. Ордынка М., дом 18, строение 1
+7(495)180-41-52
sales@samokatbook.ru